厨房用英语怎么说

厨房用英语怎么说?最直接的答案就是 kitchen。但光知道这一个词,其实根本不够用。因为在实际交流中,只说 kitchen 很多时候会显得很奇怪,或者根本无法准确表达你的意思。

咱们先从 kitchen 这个词本身说起。它指的就是我们家里那个正儿八经用来做饭的房间。里面有炉灶、有水槽、有冰箱。所以,你说 “I’m in the kitchen.” (我在厨房),或者 “The kitchen is messy.” (厨房很乱),这都没问题,意思很清楚。

但是,如果你住的是一个酒店房间,或者一个特别小的单身公寓,里面只有一个小吧台,上面放着一个微波炉和一个迷你冰箱,你管那个叫 kitchen 就不太准确了。

那种地方,英语里有个专门的词,叫 kitchenette。

这个词后面加了 “-ette”,在英语里通常表示 “小型的” 东西。所以 kitchenette 就是 “小厨房” 的意思。它和 kitchen 的区别很明显:kitchenette 通常没有完整的炉灶(stove),可能只有一个电磁炉(hot plate)或者干脆就没有。它的功能很有限,基本上只能用来热热饭、做个三明治或者煮个咖啡。

我之前在纽约住过一个 studio(开间),那个所谓的“厨房”就是在墙角挖了一块地方,一个迷你冰箱、一个微波炉、一个很小的水槽,就没了。房东在介绍时就明确说这是一个 kitchenette。如果你去订酒店,看到房间设施里写着 “equipped with a kitchenette”,你就要明白,别指望在里面做什么大餐。

所以,第一点就很清楚了:一个功能齐全、可以炒菜做饭的地方,叫 kitchen。一个功能简化的、只能做点简单食物的地方,叫 kitchenette。搞混了,可能会让别人对你住的地方产生误解。

接下来,还有几个和厨房相关的词,很多人也分不清。

第一个是 pantry。这个词翻译过来是 “食品储藏室”。它不是厨房,而是厨房旁边或者里面的一个专门用来存放食物的地方。比如你买回来的面粉、大米、罐头、意大利面,这些不需要放冰箱的干货,通常就放在 pantry 里。一个 pantry 可能是一个很小的壁橱,也可能是一个能走进去的房间(walk-in pantry)。

关键区别在于:pantry 是用来储存(store)食物的,kitchen 是用来烹饪(cook)食物的。你不能在 pantry 里做饭。所以你说 “The flour is in the pantry.” (面粉在食品储藏室里),这是对的。但如果你说 “I’m cooking in the pantry.”,别人会觉得你很奇怪。

另一个比较少见,但在一些老房子或者大房子里会出现的,叫 scullery。这个词更古老,可以理解为“洗涤室”或“后厨房”。传统上,这是用来洗碗、洗锅、处理一些比较脏乱的活儿的地方,目的是为了让主厨房(main kitchen)保持干净整洁。现在普通家庭基本没有这个配置了,你可能只会在看英剧或者读小说时碰到这个词。

好了,搞清楚了这些名词的区别,我们再聊聊怎么形容一个厨房。因为不同的厨房设计,也有不同的说法。

现在最流行的一种,叫 open-plan kitchen 或者 open-concept kitchen。字面意思就是“开放式厨房”。它指的是厨房和客厅、餐厅之间没有墙,完全连在一起。这种设计的好处是空间感强,显得房子很大,而且做饭的人可以和家人朋友互动。比如你可以说:“I love this apartment because it has an open-plan kitchen.”(我喜欢这个公寓,因为它有个开放式厨房。)

与之相对的,就是我们以前最常见的那种,有自己独立房间的厨房。这种没有一个特别固定的叫法,你可以叫它 a separate kitchen(一个单独的厨房)或者 an enclosed kitchen(一个封闭式的厨房)。

还有一种很常见的厨房布局,叫 galley kitchen,也就是“船舱式厨房”或“走廊式厨房”。它的特点是又长又窄,两边是橱柜和操作台,中间是一条过道。这种设计在空间利用上效率很高,常见于一些小户型公寓或者船上、飞机上。它的名字 galley 本身就是指船或飞机上的厨房。

如果你在看国外的房产信息,你还可能看到一个词,叫 gourmet kitchen,或者 chef’s kitchen。这两个词听起来很高级,意思是“美食家厨房”或“厨师级厨房”。它并不是指一种特定的布局,而是在强调这个厨房的配置很好。通常意味着它有很高档的电器(high-end appliances),比如双开门大冰箱、专业的燃气灶、很大的烤箱,还有充足的操作台面(counter space),比如一个大大的中岛(kitchen island)。这基本就是个营销术语,告诉你“这个厨房很牛,很适合爱做饭的人”。

讲完了名词,我们再来看看实际交流中怎么用。你不仅需要知道“厨房”这个词,更需要知道怎么在句子中使用它。

比如,你想去厨房拿点东西,你可以说:

“I’m going to the kitchen to grab a drink.”(我去厨房拿个喝的。)

这里的重点是 “go to the kitchen”。

如果你人已经在厨房了,别人问你在哪,你说:

“I’m in the kitchen.”(我在厨房。)

如果你想表达在厨房里做某件事,通常用 “in the kitchen”。

“My mom is cooking in the kitchen.”(我妈妈在厨房做饭。)

“We usually have breakfast in the kitchen.”(我们通常在厨房吃早饭。)

当然,光会说 kitchen 还不够,厨房里的东西你也得会说几个。我给你列几个最基础、最重要的:

  • 冰箱: refrigerator 是正式说法,但口语里几乎所有人都说 fridge。你说 refrigerator 别人也懂,但会觉得有点太正式了。
  • 炉灶: stove。在美国,stove 通常指灶台(cooktop)和下面的烤箱(oven)连在一起的那个大家伙。在英国,他们更常用 cooker 这个词。
  • 烤箱: oven。就是用来烤蛋糕、烤鸡的那个。
  • 微波炉: microwave。这个很简单。
  • 洗碗机: dishwasher。
  • 水槽: sink。
  • 水龙头: faucet (美式英语) / tap (英式英语)。这个区别最好记一下。
  • 操作台/台面: countertop 或者直接说 counter。比如 “I left my keys on the counter.”(我把钥匙放台面上了。)
  • 橱柜: cabinet。指墙上或地上的储物柜。
  • 抽屉: drawer。

把这些词组合起来,你就能更具体地描述厨房里的事了。比如,你不再是简单地说 “The kitchen is a mess.”,你可以说得更具体:

“There are dirty dishes in the sink, and food spills all over the counter.”

(水槽里都是脏盘子,台面上到处是洒出来的食物。)

这样一来,你的表达就生动准确多了。

最后,我想说的是,kitchen 这个词在西方文化里,尤其是在家庭生活中,分量很重。它不仅仅是一个做饭的地方,很多时候它被称作 “the heart of the home”(家的心脏)。因为家人和朋友常常会聚集在厨房里,一边准备食物,一边聊天。所以,当有人邀请你去他家,说 “Let’s hang out in the kitchen.”(我们在厨房待着吧),千万别觉得奇怪。这恰恰说明他把你当自己人,想在一个最放松、最有生活气息的地方和你交流。

厨房用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/161928/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-09-04 08:36:27
下一篇 2025-09-04 08:38:21

相关推荐