除此之外用英语怎么说

要说“除此之外”用英语怎么说,这问题可太有意思了,因为它不像“你好”对应“Hello”那么直截了当。它更像一个变色龙,在不同的语境、不同的情绪、不同的正式程度下,会幻化出完全不同的模样。

所以,先别急着掏出小本本记下唯一的答案。我们先直接把最常见的那几个“嫌疑人”揪出来:Besides, In addition to, Apart from, Other than

对,就这四个,是“除此之外”这个意思的核心家庭成员。但如果你以为随便抓一个用就行,那可就掉坑里了。语言的魅力,或者说它的魔鬼之处,全在细节里。

我们先来聊聊那个出镜率奇高的 Besides。这个词特别接地气,像你身边一个话痨朋友,总喜欢在你讲完一件事后,立马拍着你肩膀说:“还有啊……”。它传达的核心感觉是“添加”,是在原有的信息上,再给你锦上添花,或者……火上浇油。

比如你跟朋友抱怨说:“这餐厅太烂了,菜难吃得要死。”

你朋友点点头,接着补刀:“Besides the terrible food, the service was incredibly slow.” (除了菜难吃,服务还慢得要死。)

你看,这里的 Besides 就是纯粹的“添加”,把“服务慢”这个新的槽点,加到了“菜难吃”的清单上。它有一种“不止这些,还有更多”的递进感。口语里用得简直不要太频繁。

然后我们看看它的“正装”兄弟——In addition to

如果说 Besides 是穿着T恤牛仔裤的邻家男孩,那 In addition to 就是穿着三件套西装、准备去做正式报告的精英。意思上,它和 Besides 高度重合,也是“添加”信息。但它的气质,那叫一个“端庄”、“书面”。

你写邮件给老板,申请预算,你会这么写:

In addition to the marketing budget, we will need an extra fund for team building activities.” (除了市场预算之外,我们还需要一笔额外的资金用于团队建设。)

用在这里,就显得非常专业、有条理。你敢用 Besides 吗?也不是不行,但气场上就弱了三分,显得有点太随意了。它就像一个穿着得体、举止优雅的绅士,在你陈述完一个观点后,轻轻扶一下眼镜,不疾不徐地为你引出下一个补充论点,整个过程流畅、自然,还透着一股子‘我很有条理’的精英范儿。

好了,接下来的两位,Apart fromOther than,情况就变得复杂起来了。它们是“双面间谍”,既可以表示“添加”(像 Besides),也可以表示“排除”。

什么意思?我们看例子。

场景一,表示“添加”:

Apart from being a great pianist, he is also a talented composer.” (除了是一位出色的钢琴家,他也是一位才华横溢的作曲家。)

这句话里,Apart from 的作用和 Besides 一模一样,都是往上加信息。你完全可以换成 Besides being a great pianist…

但是,看场景二,表示“排除”:

Apart from John, everyone passed the exam.” (除了约翰,其他所有人都通过了考试。)

看到了吗?这里的 Apart from 瞬间变脸,把约翰从“通过考试”这个大部队里给踢了出去。它画出了一条清晰的界线,一边是约翰,另一边是“所有人”。

Other than 的用法和 Apart from 基本上可以互换,尤其是在表示“排除”的时候,它俩简直是连体婴。

“I don’t eat any meat other than fish.” (除了鱼肉,别的肉我都不吃。)

这里就是典型的“排除法”,把鱼肉从“不吃的肉”里摘了出来。

所以,当你用 Apart fromOther than 的时候,得留个心眼,看看上下文,判断它到底是在“拉人入伙”还是在“清理门户”。这个小小的模糊地带,恰恰是英语灵活性的一种体现。

讲完了核心家庭,我们再看看那些远房亲戚们,它们也能在特定场合表达“除此之外”的意味,而且用好了,能让你的表达瞬间提升一个档次。

如果你想在写作中,尤其是在论述性文章里,表现出更强的逻辑递进关系,FurthermoreMoreover 这对组合就该登场了。它们比 In addition to 还要正式,带着一种不容置疑的学术气息。

“The plan is financially risky. Furthermore, it is not supported by the public.” (这个计划有财务风险。此外,它也未得到公众的支持。)

这两个词,通常是独立成句,放在句首,后面跟个逗号。它们就像路标,明确地告诉读者:“注意,我下面要说的,是另一个同等重要的、支撑我观点的事实。”

那口语里呢?难道除了 Besides 就没别的了吗?当然有!而且花样更多。

想来点更随意的?On top of that 简直是为口语而生的。它经常用在一种略带夸张或者抱怨的语气里,有种“更糟糕的是/更牛的是”的感觉。

“My flight was delayed for three hours. On top of that, they lost my luggage!” (我的航班延误了三小时。更过分的是,他们还把我的行李弄丢了!)

你品,你细品,这里面的情绪是不是比单纯的 Besides 要强烈得多?有一种层层加码、让人崩溃的感觉。

还有一个超高频的词:Plus

这个词,短小精悍,非正式场合的万金油。它就像一个数学里的加号,简单粗暴地把新信息贴在后面。

“Do you want to go to the party? It’s free entry, plus they have free drinks.” (想去那个派对吗?免费入场,而且还有免费饮料。)

在朋友间的聊天、发短信时,用 Plus 简直不要太自然。

还没完。我们还得聊聊那个表示“排除”的极端情况,就是中文里常说的“除了……之外,什么都(不)……”。这时候,一个我们都认识的老朋友就要出场了:Except (for)

Except 是最纯粹的“排除”,它的任务只有一个,就是“排除”。

“The store is open every day except Sunday.” (这家店除了周日,每天都开门。)

非常清晰,没有歧义。

有时候,but 也可以客串一下 except 的角色,尤其是在 all, every, any, no 这些词后面。

“Nobody but you knows the secret.” (除了你,没人知道这个秘密。)

是不是瞬间感觉这个 but 变得高级了?

甚至还有一个更文艺、更书面的说法:save (for)

这个用法有点古典,像从老电影里走出来的。

“The street was deserted, save for a lone cat.” (街道上空无一人,除了一只孤独的猫。)

用出来,会让你显得特别有文化。当然,日常聊天就别这么用了,容易让朋友觉得你在“装”。

你看,一个简单的“除此之外”,背后竟然藏着这么一个庞大的语言江湖。它不是一个公式,而是一个调色盘。你想表达的是客观的补充,还是主观的抱怨?你的场景是严肃的报告,还是轻松的闲聊?你希望你的语气是平铺直叙,还是跌宕起伏?

搞清楚这些,你才能从调色盘里,选出最适合当下情景的那一抹色彩。

下次当你再想说“除此之外”的时候,别再下意识地只蹦出一个 Besides 了。试着在脑子里过一遍:我现在的感觉是什么?是想在平淡的叙述上再加一笔,还是想在熊熊燃烧的怒火上再浇一桶油?我是想在论文里显得逻辑严谨,还是想在和朋友吐槽时显得生动有趣?

语言的真正掌握,从来都不是背诵字典,而是去感受那些词语在不同场景下的温度、质感和情绪。当你能自如地在 In addition to 的冷静和 On top of that 的激动之间切换时,你才真正把这门语言,活生生地说了出来。

除此之外用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/161476/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-08-31 08:44:31
下一篇 2025-09-01 08:31:40

相关推荐