“擅长”用英语怎么说?简单,最直接的就是 be good at。比如,I’m good at playing the piano。完事了。
但如果你真的只想知道这一个答案,那你可能就错过了英语这门语言里头,最妙趣横生、也最能体现你个人色彩的那部分风景。这就像问中餐怎么做,答案是“放锅里炒”,对,是没错,但川菜的麻辣、粤菜的鲜甜、淮扬菜的精致,那些灵魂里的东西,全没了。
所以,这事儿得聊开去。
咱们先从最基础、最不容易出错的“安全区”开始。除了 be good at (doing) sth,学校老师肯定还教过你 be skilled at/in。这个词,听起来就比 “good” 要专业那么一丢丢,带了点“技能”的属性。你说 “I’m good at public speaking” 没问题,但如果你在简历上写 “I am skilled in public speaking”,HR看的时候,潜意识里就会觉得你这不只是业余爱好,而是经过训练的。细微的差别,就在这儿。
还有一个近亲,叫 excel in/at。这个词的档次又高了一点。”excel” 本身就是“卓越”的意思,所以用它,就不仅仅是“做得好”了,而是“做得非常出色”,甚至有点“在……方面是佼佼者”的味道。比如一个团队里,人人都做得不错,但就小王总能想到别人想不到的点子,那你就可以说 “Wang excels in creative thinking”。这里面,有种鹤立鸡群的赞赏。
你看,光是这三个词,就已经拉开了三个层次的表达。但现实生活,比这复杂多了。
你有没有遇到过那种人?学什么都快,好像天生就该吃这碗饭。这种天赋型的“擅长”,英语里有一系列特别传神的表达。我最喜欢的一个是 have a knack for sth。这个 “knack”,你查字典它会告诉你“诀窍、窍门”,但它真正的语感是那种“一点就通、无需言传”的天赋。说某人 has a knack for making people feel comfortable,意思就是他有种天生的亲和力,三言两语就能化解尴尬,这不是靠上课能学来的。
类似的还有 have a gift for sth,这就更直白了,“有……的天赋”。或者直接说某人 is a natural at sth,他是个天生的好手。我以前有个同事,代码写得飞快,而且bug极少,大家焦头烂额的问题他瞅一眼就有思路,我们都说 “He’s a natural at debugging”。这个评价里,带了三分佩服,七分嫉妒。
聊完了天赋,我们再聊聊后天练出来的“高手”。当一个人的“擅长”已经达到了炉火纯青的地步,普通的词就显得太苍白了。
这时候,你可以用 adept at。这个词听起来就非常老练、纯熟。它强调的是通过大量练习和经验积累达到的精通。一个经验丰富的外科医生,你可以说他 “is adept at performing complex surgeries”。没人会觉得他的技术是天生的,这词背后,是无数个不眠不休的夜晚和千百次的练习。
更进一步,就是 proficient in。这个词非常正式,充满了一种“认证感”。通常用在语言能力、软件操作等需要通过考核来证明的技能上。你的雅思成绩很高,你可以在简历上写 “proficient in English”。你把PS玩得出神入化,你可以说自己 “proficient in Adobe Photoshop”。它给人的感觉是:我的这个“擅长”,是有凭有据,经得起考验的。
当然,如果你想表达的是那种金字塔尖的大神级人物,那就要用 a master of 或者 an expert in/on。这就不只是“擅长”了,而是“大师”、“专家”。”He is a master of the violin”,这说的是帕尔曼这种级别的人物。普通人这么说自己,那就有点自吹自擂了。
好,以上这些,都还算是比较“书面”、比较“正经”的表达。但我们活着,不是天天在写简历和发表演讲。跟朋友聊天、在网上吹水,你要是还张口闭口 “I am proficient in playing video games”,那气氛瞬间就尬住了。
生活里,我们需要的是更酷、更地道的说法。
比如,你可以说自己是 a whiz at sth(或者 a wizard at sth)。这个 “whiz”,就是那种“奇才”、“小神童”的感觉,特别适合用在技术、数学、或者游戏这种需要高智商和快速反应的领域。你朋友电脑崩了,你三下五除二就搞定了,他就会惊呼:”Dude, you’re a whiz at this!”
或者,你可以用 a pro at sth。”pro” 就是 professional 的缩写,意思是“专业选手”。这个词用起来就非常轻松自如。”She’s a pro at finding the best deals online”,她可是个网购砍价的专业户。这话里带着一种亲切的调侃和佩服。
如果你想表达自己在某个特定动作上做得特别好,特别干脆利落,还可以用动词。比如,你投篮特别准,朋友可能会说 “You really nailed it!”(你投得太准了!),或者形容你整个状态时说 “You’re killing it on the court today!”(你今天在球场上简直封神了!)。这种表达,充满了动态和能量,比干巴巴的 “You are good at basketball” 生动一百倍。
还有一种非常微妙、非常显水平的表达方式,叫“迂回战术”。真正的高手,往往不直接说自己强,而是通过一种云淡风轻的方式侧面展示。
比如,你想说你对某个领域很熟,你可以说 I know my way around…。 “I know my way around a kitchen” 听起来可比 “I’m good at cooking” 自信多了。它暗示的是“厨房里的门道我门儿清”,有一种“你随便点,我都能做”的从容。同样,”He knows his way around a car engine” 意思是“他对汽车引擎了如指掌”。
还有一个我个人很喜欢的说法,叫 have sth down to a fine art。意思是把某件事做到了艺术的高度。这是一种极高的赞美。比如,你妈妈做的红烧肉,每次都火候正好、肥而不腻,你就可以说 “My mom has making braised pork down to a fine art“。这句话里,有味道,有画面,还有爱。
说到这里,你发现了吗?从一个简单的“擅长”,我们已经走过了一条从“会”到“精”,从“天赋”到“神技”,从“正式”到“街头”的语言之旅。选择哪个词,哪个短语,完全取决于:
你是谁? 你是想展示谦虚,还是自信?
你在对谁说? 是面试官,还是好哥们儿?
你想达到什么效果? 是想获得一份工作,还是想在朋友面前耍个宝?
语言的魅力,恰恰就在于这种丰富的、带有温度和场景的选择性。它不是一堆冰冷的、可以等价交换的符号。每个词背后,都牵动着一种情绪,一种画面,一种人际关系。
所以,下次当你想说“我擅长……”的时候,别再只抱着 be good at 不放了。
试着问问自己:我的这种“擅长”,是与生俱来的 knack,还是千锤百炼的 adept?是得到官方认证的 proficient,还是朋友眼中的 whiz?我是想用一种不动声色的 know my way around 来装个逼,还是想真诚地赞美别人已经把事情做成了 a fine art?
当你开始这样思考的时候,你的英语就不再是简单的“对”或“错”了。它开始有了你自己的风格,你自己的味道,你自己的灵魂。这,才是真正地“擅长”使用一门语言。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/161434/