在下午用英语怎么说?
最直接、最标准、教科书里印着的答案,就是 in the afternoon。
就这?当然不是。如果语言只是这样一个个单词和短语的僵硬对应,那也太无趣了。这就像问“爱是什么”,然后有人给你一本《婚姻法》一样,准确,但毫无灵魂。
in the afternoon 是个绝对正确的答案,挑不出任何毛病。你在写商务邮件时说 “Let’s schedule the meeting in the afternoon.”,你在跟不太熟的朋友约时间时说 “Are you free in the afternoon?”,完全没问题。它是安全牌,是万金油,是语言里的“基础款白T恤”,怎么穿都不会错。
但你有没有想过,为什么是 in the afternoon?而不是 at 或者 on?这是个小小的坎儿,很多人都摔过跤。英语里关于时间的介词,有种奇妙的、近乎玄学的规则感。我们说 in the morning, in the afternoon, in the evening,用 in 把“上午”、“下午”、“晚上”这三个大块的时间段给“装”起来,像把东西放进一个盒子里。但到了“中午”和“午夜”,就变成了 at noon, at night,仿佛这是时间轴上精准的“点”。这背后有逻辑吗?有,但更多的是一种约定俗成的语感。别去死磕,感受它,就像你自然而然知道中文里说“一头牛”而不是“一匹牛”一样。
好了,语法的小插曲结束。让我们回到“下午”本身。
你脑海里的“下午”,是什么样子的?
是刚吃完午饭,胃里满满当当,血液都涌去消化,大脑一片混沌,眼皮重得像挂了两块铅坠的那个下午?那个时候,英语里有个特别传神的说法,叫 post-lunch dip 或者 afternoon slump。Slump,这个词本身就带着一种“猛地陷下去”的动态感,非常形象。我记得在办公室里,下午两三点钟,键盘敲击声都会变得稀稀拉拉,整个空间弥漫着一种叫“倦怠”的空气,那就是最典型的 afternoon slump。这时候,你跟同事说的可能就不是 “I feel sleepy in the afternoon.” 这么平淡了,你可能会有气无力地趴在桌上哀嚎:“Ugh, the afternoon slump is hitting me hard.” (啊,午后困乏劲儿上来了,顶不住了。)
或者是那种阳光正好,不燥不烈,斜斜地从百叶窗的缝隙里挤进来,在地上投下几道光斑的下午?猫蜷成一团,在光斑里睡得正香,空气里有咖啡的香气和远处隐约的割草机声。这种下午,是慵懒的、惬意的。这时候,你可能会用 a lazy afternoon 或者 a quiet afternoon。如果你想更有诗意一点,可以说 a sun-drenched afternoon,一个被阳光浸透了的下午。画面感是不是一下子就出来了?
再晚一点,接近黄昏,太阳收敛了它所有的锋芒,天空被染上了一层温暖的、金黄色的滤镜。那个被称为 golden hour(黄金时刻)的下午,一切都变得温柔起来。这时候,你可能会说 late in the afternoon,或者干脆用更具描述性的语言:“The world softened into gold as the afternoon waned.”(随着午后时光的流逝,整个世界都柔和成了金色。)
你看,从一个简单的 in the afternoon,我们延伸出了多少种不同的情绪和场景?语言的魅力就在这里。它不是用来给你贴标签的,而是用来给你描绘世界的。
当然,在日常交流中,我们还有更多更“接地气”的表达。
比如,最常见的替代品之一就是 p.m.。这是拉丁文 Post Meridiem 的缩写,意思就是“正午之后”。它非常精确,通常用在需要明确时间的场合。比如 “The webinar starts at 3 p.m. sharp.” (网络研讨会下午3点准时开始。)用 p.m. 就显得比 in the afternoon 更正式、更具体。没人会说 “The meeting is at three in the afternoon.”,听起来有点啰嗦和奇怪。
再比如,有一种非常口语化,甚至可以说是带着点“江湖气”的说法,尤其是在澳大利亚和部分英国地区,他们会把 afternoon 缩略成 arvo (发音像 ah-vo)。“See you this arvo?” (下午见?)听起来是不是立刻就有了一股子异域风情?就像我们说“下晌儿”或者“后半天儿”一样,充满了地方色彩和亲切感。
有时候,我们甚至完全不需要说出“下午”这个词。语境会帮你搞定一切。
早上你跟朋友发信息:“Wanna grab a coffee later?” (待会儿喝杯咖啡不?)这个 “later” ,十有八九指的就是下午。语言的经济原则在这里体现得淋漓尽致,能省则省,大家都懂。
还有一种情况,就是打招呼。
Good afternoon. 这是一句问候语,而不是在陈述一个事实。它的功能和 “Good morning” “Good evening” 一样。有意思的是,Good afternoon 在我个人的体验里,是三个问候语里用得最少,也感觉最正式的一个。早上见面,一句充满活力的 “Morning!” 就很自然;晚上见面,“Evening!” 也很常见。但很少有人会用 “Afternoon!” 来打招呼,听起来会有点突兀。Good afternoon 更多地出现在服务行业、正式场合或者长辈对晚辈的对话里。走进一家安静的精品店,店员可能会微笑着对你说 “Good afternoon.”;去拜访一位教授,敲开他办公室的门,说一句 “Good afternoon, Professor Smith.” 就非常得体。但在同龄朋友之间,一句 “Hey, what’s up?” 远比 “Good afternoon” 要来得轻松自在。
所以你看,“在下午用英语怎么说”这个问题,答案可以是一个词组,也可以是一整幅生活画卷。
它可以是日历上从12:01 p.m. 到 5:59 p.m. 的一个冰冷时间块,用 in the afternoon 或者 p.m. 来标记。
它也可以是感官的集合:是午后阳光晒在皮肤上的温度,是咖啡因在血管里奔流的冲动,是睡意像潮水般涌来的黏稠感,是下班前一小时按捺不住的雀跃。这些感受,需要 afternoon slump, lazy afternoon, golden hour 这样更鲜活的词语来捕捉。
它更是一种人际关系的微妙调节器。一句 Good afternoon 可以瞬间拉开或拉近你和对方的距离。一句 “See you this arvo?” 就能让你听起来像个地道的澳洲人。
下次,当你再想说“在下午”的时候,不妨先停一秒钟,问问自己:
我说的,究竟是哪个“下午”?
是那个昏昏欲睡、需要一杯浓缩咖啡来拯救的下午?还是那个洒满金色阳光、适合读一本闲书的下午?是那个约定了重要会议、分秒必争的下午?还是那个即将结束、可以开始期待夜晚的下午?
找到了你心中的那个“下午”,你就能找到最贴切、最地道、最能表达你自己的那个说法。因为语言,终究是为我们内心感受服务的工具,而不是一本需要背诵的冰冷规则手册。它应该是温热的,流动的,充满生命力的。就像每一个独一无二的,下午。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/160111/