母亲节快乐用英语怎么说?
答案很简单,就是 Happy Mother’s Day。
就这句。但你真的觉得,就这么一句,够了吗?
说真的,我总觉得,我们中国人学英语,最开始学的是单词,然后是语法,最后好像……就没了。我们学会了怎么把句子拼凑得“正确”,却很少有人教我们,怎么把话说得“有血有肉”。尤其是在表达感情这件事上,简直是我们的集体短板。
Happy Mother’s Day。这句话,没错,一点没错。就像外国人过春节,学了一句“恭喜发财”一样,标准,地道,童叟无欺。你在任何一个母亲节贺卡上都能看到它,印得漂漂亮亮的,烫金的,带花边的。
可你妈不是任何一个母亲啊。她是你的妈。
你想啊,当我们想对妈妈表达点什么的时候,心里头那股劲儿,那股子翻江倒海的情绪,是“母亲节快乐”这五个字能装得下的吗?那种感觉,就像你心里憋着一整片海洋的爱,结果嘴巴里只能挤出来一条小溪,干巴巴的。
所以,别让一句正确的废话,成了你情感的句号。让我们把这句话,当成一个开场白,一个引子。
在英语世界里,人们管妈妈的叫法,其实也挺五花八门的。最常见的是 Mom(美式)或者 Mum(英式)。听起来就软软糯糯的,像小时候含着糖喊人的感觉。再亲昵一点,小孩子会叫 Mommy 或者 Mummy。长大了还这么叫,也没问题,反而显得特别亲近。还有些地方,比如美国南部或者一些更口语化的家庭,会叫 Ma。一声“Ma”,短促有力,带着点江湖气,但又充满了依赖感。
所以,你的第一步,就可以是换个称呼。别总是冷冰冰地直呼其名(当然应该没人会这么干吧?),也别只是用一个大众化的“Mother”。试试看,在 Happy Mother’s Day 后面,加上一个你觉得最贴心、最顺口的称呼。
Happy Mother’s Day, Mom!
Happy Mother’s Day, my dearest Mummy.
Happy Mother’s Day, Ma!
感觉是不是立刻就不一样了?温度,一下子就上来了。
但这还只是第一层。真正的大招,在后面。
我们中国人表达爱,讲究的是“润物细无声”。一顿热饭,一件新衣,一句“天冷了多穿点”。我们把爱,缝在日常的针脚里。而西方人呢,他们更习惯把爱直接挂在嘴边。I love you 对他们来说,就像“你吃了吗”一样自然。
这两种方式,没有高下之分。但母亲节这个舶来品,给了我们一个机会,一个用更直白的方式,去“说”爱的机会。
所以,在 Happy Mother’s Day 之后,请务必,务必加上你自己的话。别怕肉麻,别怕词不达意。你磕磕巴巴的真诚,比任何华丽的辞藻都动人一万倍。
不知道说什么?我给你搭几个梯子,你顺着往上爬就行。
第一种,感恩具体的小事。
别说“感谢您的养育之恩”这种空洞的话,太像写作文了。你要说的,是那些只有你和她才知道的细节。
- “Thank you for all the nights you stayed up with me when I was sick.”(谢谢你,在我生病的那些夜晚,彻夜陪伴我。)
- “I still remember the taste of the tomato scrambled eggs you made for me after school. It’s still the best in the world.”(我到现在还记得,你放学后给我做的番茄炒蛋的味道。它依然是全世界最好吃的。)
- “Thank you for always packing my favorite snacks in my suitcase every time I leave home.”(谢谢你,每次我离家,你都偷偷往我行李箱里塞满我最爱吃的零食。)
你看,这些话不难吧?但它有画面感。你妈一听,脑子里立刻就会浮现出那个场景,那个时候的你,那个时候的她。这种共鸣,千金不换。
第二种,赞美她的独一无二。
在你的世界里,她不仅仅是“一个母亲”,她是你人生剧本里,戏份最重、无可替代的 女主角。
- “To the world you may be one person, but to me you are the whole world.”(于世界而言,你是一个人;但于我而言,你是我的全世界。)这句话虽然有点“网红”,但用在妈妈身上,杀伤力巨大。
- “You are not just my mom, you are my best friend and my biggest inspiration.”(你不仅是我的妈妈,你是我最好的朋友,也是我最大的灵感来源。)
- “You’ve taught me everything I know about being strong and kind. You’re my superhero.”(你教会了我关于坚强与善良的一切。你是我的超级英雄。)
别觉得夸张。在你心里,难道不是吗?那个能单手抱你、单手炒菜,能一边骂你一边给你收拾烂摊子的女人,不是超级英雄是什么?
第三种,表达你的亏欠与爱。
我们长大,意味着她变老。我们翅膀硬了,飞得远了,回头看,才发现她一直站在原地。这种心情,有点酸,有点涩,但充满了爱。
- “I know I don’t say it enough, but I love you more than words can say.”(我知道我说的次数远远不够,但我爱你,胜过千言万语。)
- “Thank you for your endless patience with me, especially during my stupid teenage years.”(感谢你对我无限的耐心,尤其是在我那个蠢得要命的青春期。)
- “You are the anchor in my life. Thank you for always being there for me, no matter what.”(你是我生命的锚。谢谢你,无论发生什么,都永远在我身边。)
说到 “定海神针”,我真的觉得 anchor(锚)这个词,翻译得绝了。一个家,之所以能成为港湾,不就是因为妈妈这个“锚”稳稳地定在那里吗?风浪再大,你知道,回去有地方停靠。
所以,把这些句子组合起来,你就可以得到一份独一无二的、专属于你妈妈的母亲节祝福。
它可以是这样的:
“Happy Mother’s Day, Mom! I know I don’t say it often, but I love you so much. Thank you for always being my biggest supporter and my anchor in life. I’m so incredibly lucky to be your son/daughter.”
(“妈,母亲节快乐!我知道我不常说,但我真的好爱你。谢谢你一直是我最坚定的支持者,是我生命的定海神针。能做你的儿子/女儿,我真的太幸运了。”)
或者更私人一点:
“Happy Mother’s Day to the best Mum in the universe! Thank you for all the delicious meals, the warm hugs, and for always believing in me even when I doubted myself. You are my hero. Love you forever!”
(“祝全宇宙最棒的妈妈母亲节快乐!谢谢你做的所有好吃的,谢谢你温暖的拥抱,也谢谢你在我自我怀疑的时候,都依然选择相信我。你就是我的英雄。永远爱你!”)
你看,从一句干巴巴的 Happy Mother’s Day,到现在这一大段有温度、有细节、有情感的表达,感觉完全不同了。
语言的魅力,就在于此。它不是一个冷冰冰的工具,它是我们心灵的延伸。
别再满足于仅仅“说对”了。去尝试“说好”,说得真诚,说得动人。
这个母亲节,拿起电话,或者打开聊天框,把你心里那些平时不好意思说、觉得矫情的话,用一种全新的方式,大大方方地告诉她。
告诉她,她做的某道菜,你至今念念不忘。
告诉她,她某次对你的鼓励,让你撑过了最难的日子。
告诉她,她就是你的 全世界,你的 超级英雄,你的 定海神针。
相信我,这比任何礼物,都更能让她开心。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/159898/