圣诞节用英语怎么说

圣诞节用英语怎么说?

就这两个字,Christmas

发音差不多是“克瑞斯么斯”,重音在前。听着就暖和,像壁炉里跳动的火。但如果你以为知道了这个词,就抓住了这个节日的全部,那可就……太天真了。这个词背后,是一整个活色生香,甚至有点儿乱糟糟的世界。

先说说它的“小名”或者说“简写”吧。你肯定见过 Xmas 这种写法。很多人,包括我以前,都以为这X就是个图省事的偷懒符号,显得酷一点儿。其实不是。这个“X”源于希腊语中“基督”(Χριστός,Christos)的首字母Chi(Χ)。所以 Xmas 其实是个挺有渊源的缩写,一点也不“潮”,反而很古典。不过说实话,在口语里,你基本听不到有人说“Happy Xmas”,它更多是出现在贺卡、广告这些书面语境里。手写的卡片上,Xmas 带着一种亲昵和随意感;但印在商业海报上,又总觉得它少了一点 Christmas 本身带有的那种……神圣和温暖的质感,有点行色匆匆。

然后,让我们把祝福说得地道点。最经典,绝不会出错的,就是 Merry Christmas。注意,是 Merry,不是 Happy。虽然“Happy New Year”用的是Happy,但圣诞节的传统搭配就是 Merry Christmas。为什么?没人说得清,这就像我们说“恭喜发财”而不是“快乐发财”一样,是一种约定俗成,沉淀着岁月。Merry 这个词本身就带着一种欢快、热闹、甚至有点微醺的喜悦感,你想想狄更斯小说里那些围着火炉,喝着热酒,脸颊红扑扑的人们,那就是 Merry 的最佳写照。

当然,现在在一些公共场合,尤其是在美国,为了照顾到不同信仰的人群,你更常听到的是 Happy Holidays。这像一个“安全牌”,政治正确,谁也不得罪。但对我来说,它就像一杯温水,解渴,却毫无风味。远不如一句发自内心的 Merry Christmas 来得有劲儿。那里面有画面,有温度,有松树的味道。

好了,基本的词说完了,但这只是打开了一扇门。门后面的客厅、厨房、壁炉边,才是真正的好戏。

圣诞节,不是一天,而是一个“季”,一个 Christmas season

这个季节从什么时候开始?理论上,是从 Advent 开始的。Advent 意为“降临”,指圣诞节前的四个星期。很多有小孩的家庭会买一个 Advent calendar(降临节日历),一个有24个小窗户的日历,从12月1号开始,每天打开一扇小窗,里面会有一块巧克力或者一个小玩具。那份小小的、日复一日的期待,把节日的序幕拉得又长又甜。对我来说,Advent 的味道,就是每天早晨醒来,第一时间冲向那个纸盒子,小心翼翼撕开一个小窗时,指尖触碰到的那份惊喜。

随着日子临近,空气里的味道也变了。那是一种混杂着松针清香、烤栗子甜香,还有热红酒(mulled wine)里肉桂和丁香氤氲开来的复杂气味,一旦钻进你的鼻腔,整个冬天仿佛都有了主心骨。你走在街上,橱窗里是闪闪发光的装饰,耳边是循环播放的 Christmas carols(圣诞颂歌),比如《Jingle Bells》、《Silent Night》。对了,颂歌里还有一个古老又诗意的词来指代圣诞节——Noel。偶尔你会在贺卡上看到它,带着浓浓的法国风情和宗教色彩。还有一个更古老的词,Yuletide,源自北欧的古老冬至庆典,现在偶尔还会被用来指代整个圣诞季,听起来就很有史诗感,仿佛能看到维京人在长屋里点燃巨大的 Yule log(圣诞柴)。

然后,我们迎来了高潮的前夜——Christmas Eve,平安夜。

这一晚,很奇妙。外面可能寒风呼啸,大雪纷飞,但屋里却异常的安详和温暖。孩子们会把他们的 stockings(圣诞袜)挂在壁炉上,据说 Santa Claus(圣诞老人,在英国也常叫 Father Christmas)会从烟囱里爬下来,把礼物塞进袜子里。他们还会煞有介事地为 Santa 准备好牛奶和曲奇,再给他的 reindeer(驯鹿),尤其是领头的鲁道夫(Rudolph),留下一根胡萝卜。是不是有点儿戏?可谁在乎呢。这份童真的仪式感,就是平安夜最迷人的地方。大人们则可能去教堂参加午夜弥撒(Midnight Mass),或者干脆聚在一起,喝点小酒,聊聊天,等待午夜钟声的敲响。

第二天,Christmas Day,圣诞日。

早晨通常在一片混乱和惊喜中开始。孩子们尖叫着冲下楼,撕开包装纸的声音不绝于耳。满地都是彩带和空盒子。然后,重头戏来了——Christmas dinner(圣诞大餐)。这顿饭的主角,通常是一只巨大的烤火鸡(roast turkey),或者烤鹅、烤牛肉。配菜五花八门,但一定少不了烤土豆(roast potatoes)、抱子甘蓝(Brussels sprouts),还有浇在肉上的浓郁肉汁(gravy)。甜点则是重磅炸弹——Christmas pudding(圣诞布丁)。那是一种黑乎乎、沉甸甸的果干布丁,上桌前会淋上白兰地,点燃,蓝色的火焰在布丁上跳跃,仪式感拉满。吃的时候还要配上白兰地黄油(brandy butter),热量爆表,但谁会在圣诞节计算卡路里呢?

饭桌上还有一个必备的小玩意儿,叫 Christmas cracker。两个人一人抓住一头,用力一拉,“啪”的一声脆响,里面会掉出一顶纸皇冠、一个小得可笑的玩具和一个写着冷笑话的纸条。于是,一顿正式的晚餐,最后往往会演变成一群成年人戴着五颜六色的纸皇冠,互相念着蹩脚的冷笑话,场面滑稽又温馨。

圣诞节过完了吗?还没。

英国和很多英联邦国家,12月26号是法定假日,叫做 Boxing Day。关于它的起源有很多说法,一种是说过去富人在这一天会把装有礼物或钱的盒子(box)送给他们的仆人或下属。现在的 Boxing Day,对大多数人来说,就意味着两件事:疯狂的购物打折季开始,以及……看足球。

你看,Christmas 这个词,根本不是一个孤零零的单词。它是一连串的动词、名词和形容词。它是期待(Advent),是装饰(decorating),是歌唱(carols),是给予(gifting),是相聚(gathering)。它闻起来像松针和肉桂,尝起来像烤火鸡和 mince pies(一种英式圣诞甜点,果馅派),听起来像包装纸的撕裂声和家人的笑声,感觉上像羊毛衫和温暖的拥抱。

所以,下次当你想知道“圣诞节用英语怎么说”时,记住 Christmas。但更要记住,这个词的分量,远不止它的发音那么简单。它是一整个被点亮的冬天,是一份可以咂摸回味的记忆。一个词,真的,就是一个世界。

圣诞节用英语怎么说

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/159022/

(0)
苗苗英语苗苗英语
上一篇 2025-07-04 08:28:22
下一篇 2025-07-04 08:30:39

相关推荐