科学英语,直白点说,就是 Scientific English。
但千万别以为,这只是个简单的翻译。这玩意儿,根本不是把中文论文里的“因此”“众所周知”换成 “Therefore” 和 “As we all know” 就完事儿了。你要是这么想,那你还没摸到门槛,甚至连门在哪儿都不知道。
这背后,是一整套的游戏规则,一套几乎冷酷无情的思维方式,一种全球科学家都能听懂的“普通话”。它不是一门“语言”,它是一种“协议”。你的研究做得再牛,数据再漂亮,如果没用这套协议打包好,那在别人眼里,可能就是一堆无法解码的乱码。你的心血,很可能就直接被扔进审稿人的回收站,连句客套的“Thank you for your submission”都懒得和你说。
我刚读博那会儿,也犯过这种蠢。总觉得自己的想法惊为天人,恨不得把所有形容词都用上,什么 “groundbreaking”, “revolutionary”, “profoundly significant”。结果呢?导师把我那篇自鸣得意的初稿叫过去,没说别的,就指着屏幕,问我:“你是在写科幻小说,还是在写论文?”
那一刻,我才开始明白,Scientific English 的灵魂,根本不在于华丽,而在于它的反面——克制。
它的第一个核心,也是最重要的核心,是 Precision (精确)。这不是你理解的那种“准确”,而是外科手术刀级别的精确。每一个词,都必须是唯一的、不可替代的选择。你不能说一个东西 “is related to” 另外一个东西,你得说清楚,是 “is correlated with”, “is caused by”, “is a component of”,还是 “is regulated by”?这里的每一个表达,背后都对应着完全不同的实验设计和逻辑关系。含糊其辞,是科学写作的第一大罪。你在这里抖个机灵,玩个文字游戏,审稿人只会觉得你 либо (or) 根本没搞懂,либо (or) 你想掩盖你实验里的硬伤。
第二个核心,是 Clarity (清晰)。你的逻辑链条必须像一根拉直的钢丝,读者可以毫不费力地从一端走到另一端。句子不能绕,不能有歧义。很多人,尤其是我们这些母语是中文的人,特喜欢用复杂的从句,把一句话写得九曲十八弯,觉得这样显得“学术”。错了!大错特错!好的科学英语,追求的是用最简单的结构,传递最复杂的信息。想想看,那个审稿你论文的大牛,可能是在半夜十二点,喝着第三杯咖啡,强撑着眼皮在看你的文章。你还指望他去逐字逐句地分析你的长难句?他只会觉得烦,然后大笔一挥:REJECT。所以,短句,清晰的主谓宾,永远是你的好朋友。
第三个核心,是 Conciseness (简洁)。这可能是最反我们日常写作习惯的一点。我们总想多说点,生怕别人不明白。但在 Scientific English 的世界里,每一个多余的词都是一块赘肉,都得割掉。什么 “It is important to note that…”, “In order to…”, “For the purpose of…”,这些在很多情况下都是可以被干掉的废话。 “We did X to study Y” 就比 “In order to study Y, we performed X” 要好得多。简洁,不仅仅是为了节省版面,更是为了尊重读者的时间和智力。你把话说得干净利落,别人才会觉得你的脑子也同样干净利落。
说到这里,就不得不提一个巨大的误区——被动语态 (Passive Voice)。我们好像从某个远古时代就被灌输了一个思想:写科学论文,要客观,要“去人化”,所以要多用被动语态。什么 “The experiment was conducted…”, “The data was analyzed…”。这在几十年前或许是主流,但现在,风向早就变了!
你打开顶级的期刊,比如 Nature, Science, Cell,你会发现,主动语态 (Active Voice) 的使用频率高得惊人。“We discovered a new pathway…”, “Our results demonstrate that…”。为什么?因为主动语态更直接、更清晰、更有力!它明确了行为的主体,减少了歧义。当然,这不意味着完全禁用被动语态。当行为的执行者不重要,或者你想强调行为的接受者时,被动语态依然是完美的工具。比如,在描述实验材料和方法(Methods)部分,你可能会说 “The sample was heated to 100°C”,因为谁去加热的根本不重要,重要的是样本被加热了。但在引言(Introduction)和讨论(Discussion)部分,当你需要展示你的逻辑、论证你的观点时,用 “We” 大方地站出来,反而显得更自信、更诚实。
所以,别再把 Scientific English 当成一个没有感情的机器人语言了。它是有节奏和呼吸的。一篇好的科学论文,其实是在讲一个引人入胜的故事,一个关于“探索与发现”的故事。
- Introduction 就是故事的开端:这个世界存在一个什么问题?(gap)为什么解决这个问题很重要?前人都做了些什么,但还缺点啥?然后,你,作为主角登场,告诉大家:别急,我来了,我打算这么干(Here we show…)。
- Methods 就是你的“武功秘籍”:你具体是怎么做的,一五一十,清清楚楚,让别人看了之后也能复制你的操作。这是科学精神的基石——可重复性 (Reproducibility)。
- Results 是故事的高潮:你做了之后,看到了什么?这里没有感情,没有评价,就是赤裸裸地展示数据、图表。你就像一个法庭上的书记员,只记录,不判断。
- Discussion 是故事的余韵和升华:好了,高潮过去了,这些结果到底意味着什么?它和你开头提出的那个问题是怎么呼应的?它解决了什么?又带来了什么新的问题?你的工作牛在哪里?局限性又在哪里?这部分,是你作为思想者的舞台,是你戴上“学者”帽子的时刻。
你看,这难道不是一个结构完整、逻辑严谨的叙事结构 (Narrative Structure) 吗?你不仅仅是在陈述事实,你更是在进行一场无声的 说服 (Persuasion)。你在说服审稿人和读者:我的研究是重要的,我的方法是可靠的,我的结果是有意义的,我的结论是站得住脚的。
那么,怎么才能把这套“协议”玩得转呢?
没什么捷径。就是两件事:海量的输入和刻意的练习。
输入,就是去读。但不是瞎读。放下那些烂七八糟的期刊,直接去读你所在领域的 顶级期刊 (Top Journals)。把它们的文章当成范本,一个词一个词地品,一个句子一个句子地拆。看他们怎么在引言里设置悬念,怎么在讨论里自圆其说,怎么用一张图表讲清楚一个复杂的故事。别光看内容,要看他们遣词造句的“手艺”。你会慢慢发现,那些真正的大牛,文章写得都跟诗一样,精准、优雅、而且充满力量。
练习,就是去写。别怕烂。第一稿,就是允许自己写得烂。先把你的思想和逻辑用任何你能想到的方式倒出来。然后再开始第二步,也是最重要的一步——修改。修改,才是写作的精髓。删掉废话,换掉不精确的词,调整绕口的句子,检查逻辑的漏洞。这个过程,就像一个雕塑家在打磨一块璞玉,是一个不断接近完美的过程。找你的导师、师兄师姐,或者英语好的朋友,让他们用最挑剔的眼光来“蹂躏”你的稿子。每一次被批得体无完肤,都是一次进步。
说到底,Scientific English 的修炼,本质上是你科研思维的修炼。因为当你开始纠结于用 “suggest”, “indicate” 还是 “demonstrate” 的时候,你其实是在倒逼自己去思考:我的证据链到底有多强?我的结论能下到什么程度?当你学会用清晰简洁的语言去描述你的工作时,说明你对这个工作的理解,已经达到了一个全新的层次。
这趟旅程,没捷径。但走通了,你看到的世界,不一样。你将获得一张通往世界科学舞台的门票,你的思想,才真正有机会被听见、被讨论、被传承。这,就是 Scientific English 的全部意义。

本内容由苗苗英语收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://www.ajesmm.com/t/159020/